📝

Diarization and Multi-Speaker Voice Over in SesMate

Diarization and Multi-Speaker Voice Over in SesMate
Diarization and Multi-Speaker Voice Over in SesMate
Discover how SesMate’s diarization and multi-speaker voice over feature separates speakers and produces more natural dubbing.

Diarization and Multi-Speaker Voice Over in SesMate

Adding diarization and multi-speaker voice over to your workflow makes transcripts and dubbing much more natural. With SesMate, you can now separate speakers, assign voices, and generate professional-quality outputs.

Table of contents

What is diarization and speaker recognition?

Diarization is the process of separating an audio track into segments by speaker. With speaker recognition, SesMate can label each segment as Speaker 1, Speaker 2, etc., making transcripts much clearer.

Why is diarization still in beta?

The technology is highly accurate on short clips (2–3 minutes). For longer videos, processing time increases, and accuracy may vary — this is why SesMate marks it as beta.

How Pyannote works and why SesMate chose it

SesMate uses pyannote.audio, one of the most trusted diarization frameworks. It offers a good balance of speed, reliability, and quality, making it ideal for podcasts, interviews, and online courses.

Assigning voices to speakers

Once diarization is complete, you can map each speaker to a different TTS voice. For example, Speaker 1 can use an English male voice, while Speaker 2 uses a Turkish female voice.

Single file vs. multi-speaker audio

You will always receive one final audio file, but inside it SesMate merges the chosen voices per speaker. This makes the dubbing sound like a natural multi-speaker conversation.

Dialogues vs. monologues

For monologues, diarization simply confirms that there is one consistent speaker. For dialogues, it shines by distinguishing between participants, ensuring clarity in interviews, debates, and Q&A sessions.

Language support for multi-speaker dubbing

SesMate supports all languages available in Google Cloud TTS and DeepL translation. That means you can separate Russian speakers, translate to English, and voice them with distinct voices.

Mixing translations manually

If you don’t want to use a full TTS package, you can still translate each segment separately and then combine them. SesMate provides flexibility for both automated and manual workflows.

FAQs

Q: Can I assign more than two voices?
A: Yes, each detected speaker can be mapped to a unique TTS voice.

Q: Does diarization work with noisy recordings?
A: Accuracy decreases with background noise, but pyannote is robust for most common cases.

Q: Can I export both transcript and diarization file?
A: Yes, SesMate provides both .json diarization output and .srt subtitle files.


Try SesMate free for 7 daysPricing · Sign up


💰See Pricing ✅Sign up free ↩️Back to Blog 7-day free trial — cancel anytime.

Related posts